VERSACOM’S BLOG

Four components of a multilingual content strategy

Four components of a multilingual content strategy

With an increasingly globalized marketplace, taking a targeted, customized approach to international marketing is a must, especially when it comes to a multilingual content strategy. More and more, today’s consumers expect online content to be available in their...
A 10-minute primer on how interpretation differs from translation

A 10-minute primer on how interpretation differs from translation

A great many confuse interpretation and translation. After all, these are two common and essential linguistic services. They are, however, quite different despite their fundamental similarities. In a few short minutes, you’ll know the difference between interpretation...
Save time and money translating your WordPress website

Save time and money translating your WordPress website

Versacom and WPML: Simplifying WordPress localization WordPress is by far the world’s most widely used website development platform, and for good reason: it’s inexpensive and easy to use. On top of these advantages, the popular WordPress Multilingual Plugin (WPML)...
Spending precious time redoing your translation agency’s work?

Spending precious time redoing your translation agency’s work?

Preference management can lift that weight off your shoulders When you give work to a translation agency, you expect the finished product to come back perfect. But what happens when the document doesn’t quite live up to your expectations? It’s often you, the person...
Quality translation for better search engine optimization (SEO)

Quality translation for better search engine optimization (SEO)

Ever heard that “the best place to hide a dead body is page two of Google search results?” It is a bit of a morbid joke, but it does speak to a harsh reality: a company’s fate hinges on its online presence. For many people, including potential customers, if a business...
Defining translation quality: How and why

Defining translation quality: How and why

A matter of cost, time and image Quality is no doubt a priority for you when it comes to translation, but would you be able to explain precisely what it means? According to a survey of the translation industry conducted by PwC Canada, clients typically don’t consider...
Why it pays off to visit your language services provider

Why it pays off to visit your language services provider

A crucial step in the procurement process! For most requests for proposals (RFPs), an organization and its prospective language services providers (LSPs) will meet after all bids have been reviewed and the short list has been established. Typically, each LSP will...
Translation costs and the problem with per-word pricing

Translation costs and the problem with per-word pricing

In the translation industry, rates are generally calculated by the word. This unit of measure would appear simple and logical, allowing for easy pricing: all you have to do is multiply the number of words to translate by the established rate, and voilà! But this...
Machine translation and artificial intelligence

Machine translation and artificial intelligence

Versacom presents a series of articles on issues that matter to you! For decades now, the impact of new technologies has been a central concern in the business world. Recently, that impact has taken on an entirely new meaning with the spectacular leaps made in AI and...
Page 3 of 4