VERSACOM’S BLOG

Infographic: Francization of your business in Quebec

Infographic: Francization of your business in Quebec

The Charter of the French Language seeks to make French the normal and everyday language of work for businesses with at least 50 employees in Quebec. At first glance, the process for obtaining a francization certificate can seem a bit abstract, but it really is a lot...
How to avoid rush fees in translation

How to avoid rush fees in translation

Can’t avoid rush translation requests? At least you can avoid rush fees. Technology has transformed the way we communicate globally, challenging us to process more content than ever. For professional translation agencies, this means delivering consistent quality...
Four components of a multilingual content strategy

Four components of a multilingual content strategy

With an increasingly globalized marketplace, taking a targeted, customized approach to international marketing is a must, especially when it comes to a multilingual content strategy. More and more, today’s consumers expect online content to be available in their...
A 10-minute primer on how interpretation differs from translation

A 10-minute primer on how interpretation differs from translation

A great many confuse interpretation and translation. After all, these are two common and essential linguistic services. They are, however, quite different despite their fundamental similarities. In a few short minutes, you’ll know the difference between interpretation...
Save time and money translating your WordPress website

Save time and money translating your WordPress website

Versacom and WPML: Simplifying WordPress localizationWordPress is by far the world’s most widely used website development platform, and for good reason: it’s inexpensive and easy to use. On top of these advantages, the popular WordPress Multilingual Plugin (WPML)...
Spending precious time redoing your translation agency’s work?

Spending precious time redoing your translation agency’s work?

Preference management can lift that weight off your shoulders When you give work to a translation agency, you expect the finished product to come back perfect. But what happens when the document doesn’t quite live up to your expectations? It’s often you, the person...
Quality translation for better search engine optimization (SEO)

Quality translation for better search engine optimization (SEO)

Ever heard that “the best place to hide a dead body is page two of Google search results?” It is a bit of a morbid joke, but it does speak to a harsh reality: a company’s fate hinges on its online presence. For many people, including potential customers, if a business...
Page 1 of 2