intelligence artificielle et postédition
LES AVANTAGES DE L’IA POUR VOTRE ORGANISATION
Rapide
Une traduction quasi instantanée pour des résultats nettement plus rapides
Économique
Beaucoup moins coûteuse que la traduction professionnelle
Sécurisée
Des moteurs de traduction neuronaux pouvant être hébergés directement sur les serveurs de Versacom
Spécialisée
Une postédition et une terminologie offertes dans différents domaines
LA TRADUCTION AUTOMATIQUE À VERSACOM
Versacom offre désormais un service de traduction accélérée qui intègre l’intelligence artificielle et met à profit les ressources linguistiques et la terminologie de votre organisation. Alimenté de contenu spécialisé dans différents domaines, le système adaptatif et sécurisé de Versacom traduit automatiquement votre contenu. Nos linguistes spécialisés peuvent ensuite effectuer un contrôle de la qualité, communément appelé postédition.
VOTRE CHOIX DE NIVEAUX DE SERVICE
Traduction automatique avec moteur entraîné
- Une traduction est générée par nos moteurs de traduction exclusifs et sécurisés, préalablement entraînés pour un résultat de qualité supérieure aux solutions de traduction automatique grand public.
- La traduction est produite instantanément, et peut être postéditée ou révisée par un spécialiste.
- Ce service vise à vous offrir une traduction simple et instantanée de façon fiable et sécurisée; un contrôle qualité demeure recommandé pour toute publication.
Révision de vos traductions par IA
- Nos équipes spécialisées font la révision professionnelle de contenus que vous avez traduits vous-même avec des outils d’intelligence artificielle ou de traduction automatique.
- Vous avez l’assurance qu’il ne reste aucune erreur de sens ni aucune faute linguistique dans la traduction et que la terminologie propre à votre domaine est respectée.
- Nous offrons aussi la révision plus poussée ou la reformulation professionnelle de vos contenus stratégiques que les outils d’automatisation n’arrivent pas encore à traduire de façon satisfaisante.
Traduction automatique + postédition superficielle
- Une traduction est générée automatiquement par l’un de nos moteurs de traduction exclusifs et sécurisés.
- Elle est ensuite postéditée par nos spécialistes qui corrigent l’orthographe, la grammaire et la syntaxe.
- Ce service combine traduction IA et contrôle qualité de base, et permet la diffusion plus rapide et économique de documents et communications non stratégiques.
Un moteur de traduction créé spécialement pour vous
Versacom offre aussi à ses clients la possibilité de créer leur propre moteur. Nos spécialistes peuvent vous accompagner dans le développement, l’utilisation et la maintenance d’un moteur sécurisé et exclusif à votre entreprise.
UNE SYNERGIE PARFAITE ENTRE TECHNOLOGIE DERNIER CRI ET SAVOIR-FAIRE LANGAGIER
Un moteur de traduction évolutif et performant grâce à la curation
Les moteurs de traduction neuronaux spécialisés et entraînés donnent de bien meilleurs résultats que les solutions génériques accessibles à tous. C’est pourquoi nos moteurs de traduction exclusifs et sécurisés sont régulièrement alimentés de votre contenu, préalablement colligé et validé par Versacom.
La curation des textes effectuée par nos spécialistes permet un meilleur résultat, avec précision et uniformité terminologiques à la clé.
Une solution technologique de premier choix
En complément de la traduction automatique, notre équipe exploite une gamme complète d’outils linguistiques pour assurer un rendement maximal :
- logiciels d’aide à la traduction
- mémoires de traduction
- bases de données et concordanciers bilingues
- lexiques analogiques et dictionnaires terminologiques
- correcteurs orthographiques et grammaticaux intégrés
Lorsque vous faites traduire des textes sur des sites Web ou des plateformes en ligne, l’information contenue dans vos documents est transmise librement. Elle peut donc être divulguée sans votre autorisation et même devenir publique. Ces fuites de données peuvent avoir des conséquences désastreuses s’il s’agit de documents ou de contenus confidentiels.
Contrairement aux outils de traduction automatique libres d’accès, le système de Versacom vous garantit le traitement privé et sécurisé de vos documents. Versacom dispose de plusieurs moteurs de traduction spécialisés et entièrement sécurisés. Ils sont exclusifs à chaque organisation cliente, certains étant hébergés sur nos serveurs pour un maximum de sécurité et de confidentialité. Les documents que vous nous envoyez et leur traduction demeurent votre propriété et ne font l’objet d’aucune réutilisation.
CERTIFICATION DES COMPÉTENCES ET DES PROCESSUS
Versacom détient la certification officielle ISO 18587. Propre au secteur linguistique, cette norme spécifie les exigences relatives au processus de postédition d’un texte résultant d’une traduction automatique. Nos équipes spécialisées en postédition possèdent toutes les compétences et qualifications requises. Elles suivent rigoureusement les étapes et processus définis par la norme pour vous fournir un résultat de qualité, adapté à vos objectifs. En vertu de la norme internationale, la postédition superficielle prévoit les interventions suivantes :
- exploiter autant que possible le texte résultant d’une traduction automatique brute
- s’assurer qu’aucune information n’a été ajoutée ou omise
- corriger tout contenu inapproprié
- reformuler les phrases si leur sens est incorrect ou s’il manque de clarté
QUAND UTILISER NOTRE SERVICE DE TRADUCTION AUTOMATIQUE?
- La traduction automatique ne doit être utilisée que pour certains types de contenu ou à des fins de compréhension seulement.
- Bien que le service que nous offrons comprenne une postédition superficielle et un contrôle de la qualité, le résultat peut comporter des inexactitudes, telles que des incohérences et des erreurs terminologiques, car il est le fruit d’un processus automatisé et accéléré.
- La traduction automatique est recommandée pour des documents internes non stratégiques. Elle ne donne pas le même résultat qu’une traduction professionnelle, entièrement idiomatique et 100 % conforme à l’original.
- Pour les documents à haute visibilité exigeant une qualité irréprochable, la traduction professionnelle est le choix qui s’impose.
FAITES PASSER VOS DEMANDES DE TRADUCTION À LA VITESSE SUPÉRIEURE
À Versacom, nous savons que vos besoins en matière de traduction et de communication sont multiples. De la traduction automatique avec ou sans postédition, jusqu’à la traduction entièrement professionnelle pour vos contenus plus stratégiques, nous avons des solutions sur mesure pour vous satisfaire dans toutes les situations. Notre équipe est à votre disposition pour discuter de vos défis, répondre à vos questions et vous procurer le maximum d’économies de temps et d’argent.