Responsive translation

Collaborateurs en terminologie (français)

Collaboration contractuelle

Dates, périodes et modalités à préciser selon le cas

Nous avons toujours misé sur un puissant réseau de collaborateurs privilégiés, que nous considérons vraiment comme membres à part entière de notre grande équipe langagière et à qui nous confions chaque année des mandats très nombreux, intéressants et variés. Ces collaborateurs reçoivent tout le soutien dont ils ont besoin pour exceller et ils ont accès à une gamme exclusive d’outils et de ressources documentaires de fine pointe. Notre Centre de terminologie est le plus important du secteur privé canadien. Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux collaborateurs d’expérience pour réaliser des mandats ponctuels de recherche, de création et de normalisation terminologiques, ainsi que d’autres mandats ponctuels ou thématiques variés (dépouillement de documents, recherches, études linguistiques, établissement de lexiques, consultations téléphoniques, etc.). Nos principaux domaines de spécialisation sont les suivants : – Banque – Finances, particulièrement les placements et les valeurs mobilières – Administration gouvernementale – Domaines techniques divers – Droit – Assurances (auto, habitation et de personnes) – Marketing (adaptation) – Technologies de l’information et des communications – Transport (surtout ferroviaire et aérien) – Sciences de la vie (médecine et pharmacie)

Principales fonctions

  • Faire des recherches terminologiques ponctuelles et proposer rapidement des équivalents efficaces dans le respect des normes de construction linguistique pertinentes et du contexte global de chaque client
  • Dans certains cas, réaliser d’autres types de mandats de recherche, de création ou de normalisation (dépouillement de documents, études linguistiques, établissement de lexiques, consultations téléphoniques, etc.)
  • Participer à la gestion et à l’enrichissement constant des bases de données terminologiques de Versacom
  • Faire le rigoureux suivi des projets en cours et des échéances, de concert avec le Centre de terminologie et le Centre de gestion de projets
  • Exploiter intelligemment les outils de recherche et de travail
  • Agir à titre de dynamique ambassadeur de Versacom dans les contacts avec les clients

Formation et compétences

  • Diplôme universitaire de premier ou de deuxième cycle en traduction ou en terminologie
  • Au moins trois ans d’expérience en terminologie (ou en traduction)
  • Connaissance et expérience d’au moins un secteur de spécialisation indiqué ci-dessus
  • Idéalement, expérience en recherche terminologique ponctuelle
  • Maîtrise parfaite de ses langues de travail
  • Maîtrise des outils de travail exploités dans le secteur langagier, et particulièrement en terminologie
  • Souplesse nécessaire pour réaliser des mandats occasionnels hors des heures normales
  • Degré élevé d’efficacité, d’autonomie et de fiabilité
  • Capacité de gérer des priorités simultanées avec efficacité
  • Rigueur et souci du détail exceptionnels
  • Grande curiosité intellectuelle
  • Professionnalisme et grand souci de la relation avec les clients
  • Convivialité dans les rapports interpersonnels
  • Idéalement, agrément auprès d’un ordre professionnel langagier ou projet de l’obtenir
  • Ambition de s’allier avec cœur et ardeur à un cabinet qui est le leader du marché

Retour à la liste

Posez votre candidature


* Tous les champs sont obligatoires.